Genesis of Introduction to the Collected Works
IT was about 1927 when Sri Bhagavan's Nool Thirattu inTamil was under preparation to be published. There was
talk among the Ashram pandits that the book must have a
Preface, although the devotees of Maharshi considered that
nobody was qualified to write a preface to his works. The
pandits proposed the writing of a Preface, but none of them
Page 301
came forward to write it, each excusing himself that he was
not qualified for the task. It was a drama of several hours as
one proposed another for the purpose, and each declined the
honour. Bhagavan was watching all this quietly.
At about 10-30 in the night, as I was passing beside the
Hall, Sri Bhagavan looked at me and said, "Why not you write
the Preface yourself?"
I was taken aback at his proposal, but meekly said, "I would
venture to write it only if I had Bhagavan's blessing in the
task." Bhagavan said, "Do write it, and it will come all right."
So I began writing at the dead of night, and to my great
surprise within three quarters of an hour I made a draft as if
impelled, driven by some Supreme Force. I altered not even a
comma of it, and at 2 o'clock in the early morning I placed it
at the feet of Bhagavan. He was happy to see how the contents
were arranged and to note the simplicity of the expressions
used. He passed it as all right and asked me to take it away.
But as I had taken the written sheets of paper only a few
steps away, Sri Maharshi beckoned me to show them to him
once again. I had concluded the Preface in the following way:
"It is hoped that this work, in the form of Bhagavan's Grace,
will give to all who aspire to eternal Truth, Liberation in the
form of gaining supreme Bliss, shaped as the taking away of
all sorrow." Maharshi said, "Why have you said `It is hoped'?
Why not say `It is certain'?" So saying, he corrected with his
own hands my `nambukiren' into `tinnam'.
Thus Sri Maharshi set his seal of approval to the book,
giving to his devotees that great charter of Liberation, in the
form of his teaching (Upadesa [?]) which leaves no trace of doubt
about it in the mind.
Page 302